You are here 6f1ee

[COMPLETE] Quick Translation for portableapps.isosite.org Installer 1.0 2j2756

52 posts / 0 new
Last post
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 29 min 24 sec ago
DeveloperTranslator
ed: 2005-11-28 22:21
[COMPLETE] Quick Translation for portableapps.isosite.org Installer 1.0

Translations for 1.0 have been completed. We'll be opening it up again shortly for a bugfix and additional translation release. Thanks to our translators!

We need a couple strings translated for the portableapps.isosite.org Installer 1.0 into all ed languages. They're short and will only take a minute or two. Leave the $VARIABLE and ${VARIABLE} bits intact as the installer will place names and paths there. Thanks in advance!

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "This installer copies a local version of the application and makes it portable.  Unfortunately, a local copy of the application was not found.  You may reinstall or copy the files yourself to complete the installation at a later time.  (ERROR: $MISSINGFILEORPATH could not be found.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "The ed copy of ${Name} is not valid and can not be installed."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "The installer was unable to  ${Name}.  The installation of the portable app will be incomplete without it. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "The installer was unable to extract the necessary file from the ed file.  The installation of the portable app will be incomplete without it."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "ing ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Preparing to upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "Installing ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "remaining"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "Connecting..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "second"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "hour"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "minute"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} "s"

Notes:
"remaining" is in the context of "32 seconds remaining"
"Connecting..." is in the context of connecting to a server
The "s" for plural is if hour minute or second is plural, what letter should be put at the end. If using a language with no plural which applies to hour, minute and second at the end, use an empty string "" for this entry and use the plural form for the other 3 entries.

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 00:31
I translated it into Russian.
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_RUSSIAN} "Этот инсталлятор делает локальную версию программы портативной. К сожалению, локальная копия программы не найдена. Вы можете запустить переустановку или скопировать файлы себе, чтобы завершить установку позднее.  (ОШИБКА: $MISSINGFILEORPATH не найден.)"
LangString filemismatch ${LANG_RUSSIAN} "Загруженная копия ${Name} повреждена и не может быть установлена."
LangString failed ${LANG_RUSSIAN} "Программе установки не удалось загрузить ${Name}. Установка портативного приложения будет неполной без него. (ОШИБКА: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_RUSSIAN} "Программе установки не удалось извлечь необходимые файлы из загруженного файла. Установка портативного приложения будет неполной без них."
LangString ing ${LANG_RUSSIAN} "Загрузка ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_RUSSIAN} "Подготовка к обновлению ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_RUSSIAN} "Установка ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_RUSSIAN} "осталось"
LangString connecting ${LANG_RUSSIAN} "Соединение..."
LangString second ${LANG_RUSSIAN} "секунда"
LangString hour ${LANG_RUSSIAN} "час"
LangString minute ${LANG_RUSSIAN} "минута"
LangString plural ${LANG_RUSSIAN} ""

But there is a problem with plural and singular forms:
second{singular} - "секунда" on russian
seconds{plural} - "секунд" on russian
hour{singular} - "час" on russian
hours{plural} - "часов" on russian
minute{singular} - "минута" on russian
minutes{plural} - "минут" on russian

rebrain
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 09:01
Corrections and Suggestions to the Russian Translation

I would translate it like this:
"You may reinstall or copy the files yourself to complete the installation at a later time." - Вы можете запустить установку заново или скопировать файлы самостоятельно, для завершения установки позднее.

Also I would not call the installed "инсталлятор". I would translate it as "установщик" that sounds more Russian.

Next
LangString filemismatch ${LANG_RUSSIAN} "Загруженная копия приложения ${Name} повреждена и не может быть установлена."
(The reason for the extra word is that in Russian you have different cases of words depending on the sentence and therefore different endings. To avoid a grammatically wrong expression I added a word. It would resemble the "...copy of the Application called ${Name} is...").

Regarding the plural versions of the time expressions:
There are 3 grades of amount in Russian. Singular - "секунда" ; Plural (2-4) "секунды" ; Plural (5-0) "секунд"

In my opinion better not translate the time display at all, than do it in a manner which reminds of some manuals poorly translated in china.

With kind regards, Rebrain.

Игровые Серверы Контр Страйк

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 00:31
Thanks

Big thanks, Rebrain.

The MAZZTer
The MAZZTer's picture
Offline
Last seen: 2 years 5 months ago
Developer
ed: 2006-11-17 15:31
Yeah I was thinking that the

Yeah I was thinking that the way those LangStrings were might create problems.

Suggestion for John: use something like this and then use a StrRep NSIS script like this one: http://nsis.sourceforge.net/Another_String_Replace_(and_Slash/BackSlash_Converter)

LangString timeleft "%1:%2:%3 remaining"

Then plural/singular forms no longer matter, and the text can be reordered as desired depending on how the language does it.

Otherwise you can do something like this, which is a bit more complicated but would allow you to do what I think you're trying to do in a more language-neutral way.

LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "remaining"
LangString second ${LANG_ENGLISH} "second"
LangString seconds ${LANG_ENGLISH} "seconds"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "hour"
LangString hours ${LANG_ENGLISH} "hours"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "minute"
LangString minutes ${LANG_ENGLISH} "minutes"
LangString secondsformat ${LANG_ENGLISH} "%3 %seconds %remaining"
LangString minutesformat ${LANG_ENGLISH} "%2 %minutes, %3 %seconds %remaining"
LangString hoursformat ${LANG_ENGLISH} "%1 hours, %2 %minutes, %3 %seconds %remaining"

[Edit: Ah, the component has restrictions. :(]

Signature automatically removed for being too awesome.

matself
Offline
Last seen: 13 years 1 month ago
ed: 2009-11-18 03:10
Here is a swedish text

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Detta installationsprogram kopierar en lokal version av applikationen och gör den portabel. En lokal version kunde dock inte hittas. Du kan själv ominstallera eller kopiera filerna senare för att slutföra installationen. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH kunde inte hittas.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "Den nedladdade kopian av ${Name} är ogiltig och kan inte installeras."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "Installationsprogrammet kunde inte ladda ned ${Name}. Utan den är installationen av den portabla applikationen inte komplett. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Installationsprogrammet kunde inte extrahera en nödvändig fil ur den nedladdade filen. Utan den är installationen av den portabla applikationen inte komplett."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "Laddar ned ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Förbereder att uppdatera ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Installerar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "kvar"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "Ansluter..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "sekund"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "timma"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "minut"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} "er"

but as for the russian friend, the time strings plural ending shifts in swedish.
It's
sekund - sekunder
minut - minuter
but
timme - timmar

Maybe it would be better to have entirely separate strings for singular and plural as I suspect other languages may have the same problem.

Mats Elfström
GIS analyst GIS engineer

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 00:31
Maybe it would be better to

Maybe it would be better to have entirely separate strings for singular and plural as I suspect other languages may have the same problem.

I think it's great idea!

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 7 months ago
DeveloperTranslator
ed: 2006-09-25 15:15
or

we just leave it as singular.

Lots of programms dont translate it and for some languages like french or german the option posted by John is sufficient.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 00:31
Sometimes plural can be better :-)

I think in Russian translation would be better to use plural than singular because singular form more rarely than plural:

1 hour 1 minute 1 second
47 hours 24 minutes 53 seconds :) 
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 29 min 24 sec ago
DeveloperTranslator
ed: 2005-11-28 22:21
Not an Option

This is not an option at present as the component does not it. We'll probably do this at a later date, but for now we cannot. That's why the bolded instructions state to leave it blank for languages it does not work for.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 00:31
Ok, I understand.

Ok, I understand.

OceanO
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 07:21
Translation into Spanish (from Spain)

Here you have the translation for Spanish. Done by a native Spanish speaker, using Spanish language from Spain (Mexican or Southamerican s might use different words.


LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_SPANISH} "Este instalador copia una versión local de la aplicación y la hace portátil. Desgraciadamente, no se ha encontrado una copia local de la aplicación. Puede reinstalarla o copiar los ficheros usted mismo para completar la instalación más adelante. (ERROR: No se pudo encontrar $MISSINGFILEORPATH )"
LangString filemismatch ${LANG_SPANISH} "La copia descargada de ${Name} no es válida y no puede ser instalada."
LangString failed ${LANG_SPANISH} "El instalador no pudo descargar ${Name}. La instalación de la aplicación portátil estará incompleta sin él. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_SPANISH} "El instalador no pudo extraer el fichero necesario del archivo descargado. La instalación de la aplicación portátil estará incompleta sin él."
LangString ing ${LANG_SPANISH} "Descargando ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_SPANISH} "Preparando la actualización de ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_SPANISH} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_SPANISH} "para finalizar"
LangString connecting ${LANG_SPANISH} "Conectando..."
LangString second ${LANG_SPANISH} "segundo"
LangString hour ${LANG_SPANISH} "hora"
LangString minute ${LANG_SPANISH} "minuto"
LangString plural ${LANG_SPANISH} "s"

Note: no problem in Spanish with the plural for the three time units, but I agree that a general solution for all languages would be needed.

youngheart80
Offline
Last seen: 1 week 3 days ago
ed: 2006-11-02 12:44
Argentina Should Be Good

Well, not a native speaker, but did spend two years there. It all made sense to me.

radarman36
radarman36's picture
Offline
Last seen: 13 years 9 months ago
ed: 2009-05-20 09:44
French translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_FRENCH} "Cet installateur copie une installation locale et la transforme en installation portable. Malheureusement, une installation locale n'a pas été trouvée. Vous devrez réinstaller l'application vous-même ou copier les fichiers pour finaliser l'installation plus tard (ERREUR: $MISSINGFILEORPATH ne peut être trouvé.)"
LangString filemismatch ${LANG_FRENCH} "Le fichier téléchargé ${Name} n'est pas valide et ne peut être installé."
LangString failed ${LANG_FRENCH} "L'installateur n'a pas pu télécharger ${Name}. L'installation de l'application portable sera inachevée sans ce téléchargement. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_FRENCH} "L'installateur n'a pas pu extraire les fichiers. L'installation de l'application portable sera inachevée sans cela."
LangString ing ${LANG_FRENCH} "Téléchargement de ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_FRENCH} "Préparation de la mise à jour ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_FRENCH} "Installation de ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_FRENCH} "restants"
LangString connecting ${LANG_FRENCH} "Connexion en cours..."
LangString second ${LANG_FRENCH} "seconde"
LangString hour ${LANG_FRENCH} "heure"
LangString minute ${LANG_FRENCH} "minute"
LangString plural ${LANG_FRENCH} "s"

guillaume.prevot
Offline
Last seen: 7 years 11 months ago
ed: 2009-07-29 13:54
Small propositions

May I propose some different sentences ?
I used bold for errors and made a different proposition for copylocalfilesnotfound.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_FRENCH} "Cet installateur copie une installation version locale et la transforme en installation version portable. Malheureusement, une installation locale n'a pas été trouvée aucune version locale n'a été trouvée. Vous devrez réinstaller l'application vous-même ou copier les fichiers pour finaliser l'installation plus tard (ERREUR: $MISSINGFILEORPATH ne peut être trouvé.)"
LangString extractfailed ${LANG_FRENCH} "L'installateur n'a pas pu extraire le fichier. L'installation de l'application portable sera inachevée sans celalui."
LangString prepareupgrade ${LANG_FRENCH} "Préparation de la mise à jour de ${PORTABLEAPPNAME}..."

Regards,
Guillaume

guillaume.prevot
Offline
Last seen: 7 years 11 months ago
ed: 2009-07-29 13:54
By the way

By the way, I'm glad to see you feel better...
And hope the same for your wife and your cat...

th3wildwolf
th3wildwolf's picture
Offline
Last seen: 14 years 6 months ago
ed: 2007-11-02 14:40
Romanian - Română

I've translated the strings to romanian.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Acest installer copiază o versiune locală aprogramului și o face portabilă. Din păcate, o copie locală a aplicației nu a fost găsită. Puteți reinstala sau copia dumneavoastră fișierele ulterior pentru a completa instalarea.  (ERROR: $MISSINGFILEORPATH nu a putut fi găsit.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "Coipia descărcată a ${Name} nu este validă și nu poate fi instalată."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "Installerul nu a putut decărca ${Name}. Instalarea aplicației portabile va fi incompletă fară aceasta. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Installerul nu aputut extrage fișierele necesare din fișierul descărcat. Instalarea aplicației portabile va fi incompletă fară acestea."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "Se descarcă ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Se pregătește pentru a actualiza ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Se instalează ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "rămân"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "Se conectează..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "secunde"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "ore"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "minute"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} ""

Artificial intelligence stands no chance against natural stupidity!

@rturo
Offline
Last seen: 14 years 10 months ago
ed: 2007-08-02 12:46
Spanish Intenational

I made the spanish international translation, as OceanO said before, it only changes some strings.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Este instalador copia una versión local de la aplicación y la hace portátil.  Desafortunadamente, no fue encontrada una copia local de la aplicación.  Puede volver a instalar o copiar los archivos para completar la instalación más adelante.  (ERROR: no se puede encontrar $MISSINGFILEORPATH)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "La copia descargada de ${Name} no es válida y no puede ser instalada."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo descargar ${Name}.  La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin el. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo extraer los archivos necesarios desde el archivo descargado.  La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin el."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "Descargando ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Preparando la actualización de ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "para finalizar"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "Conectando..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "segundo"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "hora"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "minuto"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} "s"
albertquiles
Offline
Last seen: 14 years 4 months ago
ed: 2007-10-04 00:02
Spanish

Both translations (Spain and International) are excellent and I think apply to most of the spanish speaking countries. I do have a preference for the International one. Here are a few suggestions, instead of:

LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo extraer los archivos necesarios desde el archivo descargado. La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin el."
and
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "para finalizar"

I'd probably use:
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo extraer los archivos necesarios de el archivo descargado. La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin ellos."
and
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "restando"

Is the way we say in PR, great job guys!!! Thanks

leorossi
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 12:28
Brazilian Portuguese

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_PORTUGUESEBR} "Este instalador copia uma versão local da aplicação e a torna portátil. Infelizmente, uma cópia local do aplicativo não foi encontrada. Você pode reinstalar ou copiar os arquivos manualmente para concluir a instalação mais tarde. (ERRO: $MISSINGFILEORPATH não encontrado.)"
LangString filemismatch ${LANG_PORTUGUESEBR} "A cópia transferida de ${Name} não é válida e não pode ser instalada."
LangString failed ${LANG_PORTUGUESEBR} "O instalador não conseguiu fazer o de ${Name}. A instalação da aplicação portátil ficará incompleta sem isso. (ERRO: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_PORTUGUESEBR} "O instalador não conseguiu extrair o arquivo requerido do pacote baixado. A instalação da aplicação portátil ficará incompleta sem isso."
LangString ing ${LANG_PORTUGUESEBR} "Transferindo ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_PORTUGUESEBR} "Preparando para atualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_PORTUGUESEBR} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_PORTUGUESEBR} "restantes"
LangString connecting ${LANG_PORTUGUESEBR} "Connectando..."
LangString second ${LANG_PORTUGUESEBR} "segundo"
LangString hour ${LANG_PORTUGUESEBR} "hora"
LangString minute ${LANG_PORTUGUESEBR} "minuto"
LangString plural ${LANG_PORTUGUESEBR} "s"

The Cool
Offline
Last seen: 15 years 4 months ago
ed: 2009-08-04 05:43
European Portuguese pt-PT (Português de Portugal) Translation

I know that it isn't so different, but here's pt-PT translation.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_PORTUGUESEPT} "Este instalador copia uma versão local da aplicação e converte-a para portátil. Infelizmente, a cópia local da aplicação não foi encontrada. Pode reinstalar ou copiar os ficheiros para completar a instalação depois. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH não pôde ser encontrado.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "A cópia descarregada de ${Name} não é válida e não pode ser instalada."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "O instalador não foi capaz de descarregar ${Name}. A instalação desta aplicação portátil ficará incompleta. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "O instalador não foi capaz de extrair os ficheiros necessários do ficheiro descarregado. A instalação desta aplicação portátil ficará incompleta"
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "Descarregando ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Preparando-se para actualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "restantes"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "Estabelecendo ligação..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "segundo"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "hora"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "minuto"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} "s"

José Pedro Arvela
Offline
Last seen: 4 months 1 week ago
ed: 2007-07-10 07:29
Some fixes:

pt-PT | European Portuguese (Português de Portugal) Translation:

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_PORTUGUESE} "Este instalador copia uma versão local do programa e converte-a num programa portátil. Infelizmente, a cópia local do programa não foi encontrada. Pode reinstalar ou copiar os ficheiros manualmente para completar a instalação depois. (ERRO: $MISSINGFILEORPATH não foi encontrado.)"
LangString filemismatch ${LANG_PORTUGUESE} "A cópia descarregada de ${Name} não é válida e não pode ser instalada."
LangString failed ${LANG_PORTUGUESE} "O instalador não foi capaz de descarregar ${Name}. A instalação deste programa portátil ficará incompleta. (ERRO: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_PORTUGUESE} "O instalador não foi capaz de extrair os ficheiros necessários do ficheiro descarregado. A instalação deste programa portátil ficará incompleta."
LangString ing ${LANG_PORTUGUESE} "A descarregar ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_PORTUGUESE} "A preparar para actualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_PORTUGUESE} "A instalar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_PORTUGUESE} "restantes"
LangString connecting ${LANG_PORTUGUESE} "A estabelecer ligação..."
LangString second ${LANG_PORTUGUESE} "segundo"
LangString hour ${LANG_PORTUGUESE} "hora"
LangString minute ${LANG_PORTUGUESE} "minuto"
LangString plural ${LANG_PORTUGUESE} "s" 

I just made some small changes to the translation. Some of them are related to replacement of the word "aplicação" with "programa", as "programa" (program) is more often used than "aplicação" (application) in other portuguese software as well as in previous translations of other portableapps.isosite.org software. Other changes are related to the replacement of the gerund (most often used in Brazilian Portuguese) with the infinitive (most often used in European Portuguese).

leorossi
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 12:28
Mistyped.

I've mistyped one word incorrectly.

The proper line would be:

LangString connecting ${LANG_PORTUGUESEBR} "Conectando..." (only one 'n')

Sorry, mates.

The Cool
Offline
Last seen: 15 years 4 months ago
ed: 2009-08-04 05:43
Mas...

Não tinha sido um grande erro, não tens de pedir desculpa.

algorythm
Offline
Last seen: 15 years 4 months ago
ed: 2009-11-19 01:48
Portuguese translation

Don't take me wrong, please, but wouldn't it be more correct to have "programa de instalação" instead of "instalador"? That sounds a bit pt-br.

alna7el
Offline
Last seen: 15 years 5 months ago
ed: 2009-11-18 12:35
Arabic translation for PA.C installer 1.0

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "هذا المثبت ينسخ اصدار مثبت من البرنامج ويجعله متنقلا. للأسف, لم يتم ايجاد نسخه محليه من البرنامج. بامكانك اعادة التثبيت او نسخ الملفات بنفسك لاتمام التثبيت في وقت لاحق.
(خطأ: $MISSINGFILEORPATH لا يمكن ايجاده.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "النسخه المحمله من ${Name} غير صالحه ولا يمكن تثبيتها."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "The installer was unable to لم يتمكن المثبت من تحميل ${Name}. تثبيت البرنامج المحمول لن يكتمل من دونه.
(خطأ: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "لم يتمكن المثبت من استخراج الملفات المطلوبه من الملف المحمل. تثبيت البرنامج المحمول لن يكتمل من دونه."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "تحميل ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "الاستعداد لتحديث ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "تثبيت ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "باقي"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "جاري الاتصال..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "ثانيه"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "ساعه"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "دقيقه"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} ""

==================================================
** plural: (the singular:plural form was used) this is the method used in translating the majority computer applications to Arabic,
since there are many forms of plural in Arabic.

sorry for the late reply. Blum

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 7 months ago
DeveloperTranslator
ed: 2006-09-25 15:15
Questions

What does valid mean? Is it like if a is corrupted (wrong md5sum)? Or is it like its not a valid copy from portableapps.isosite.org so it may be a fake.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 29 min 24 sec ago
DeveloperTranslator
ed: 2005-11-28 22:21
Corrupt

It means it is corrupted or altered... MD5 doesn't match.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 7 months ago
DeveloperTranslator
ed: 2006-09-25 15:15
German

Thanks for the fast reply!

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_GERMAN} "Dieses iIstallationsprogramm kopiert eine lokale Kopie des Programms und macht sie portabel.  Leider wurde keine lokale Kopie gefunden.  Sie können die Anwendung nochmals installieren oder die Dateien  Um die Installation später abzuschließen, können Sie die Anwendung nochmals installieren oder Sie kopieren die Dateien von Hand.  (FEHLER: $MISSINGFILEORPATH konnte nicht gefunden werden.)"
LangString filemismatch ${LANG_GERMAN} "Die heruntergeladene Kopie von ${Name} ist kaputt und kann nicht installiert werden."
LangString failed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte ${Name} nicht herunterladen.  Die Installation der portablen Anwendung wird ohne es also unvollständig sein. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte die nötigen Dateien nicht aus der heruntergeladenen Datei entpacken.  Daher wird die Installation der portablen Anwendung unvollständig sein."
LangString ing ${LANG_GERMAN} "Lade ${Name} herunter..."
LangString prepareupgrade ${LANG_GERMAN} "Bereite das Upgrade von ${PORTABLEAPPNAME} vor..."
LangString installstatus ${LANG_GERMAN} "Installiere ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_GERMAN} "verbleibend"
LangString connecting ${LANG_GERMAN} "Verbinden..."
LangString second ${LANG_GERMAN} "Sekunde"
LangString hour ${LANG_GERMAN} "Stunde"
LangString minute ${LANG_GERMAN} "Minute"
LangString plural ${LANG_GERMAN} "n"

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

MarkoMLM
MarkoMLM's picture
Offline
Last seen: 9 years 7 months ago
DeveloperTranslator
ed: 2006-01-16 04:08
Some minor fixes ... thx Simon for the quick draft!
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_GERMAN} "Dieses Installationsprogramm kopiert eine lokale Version des Programms um sie portabel zu machen.  Leider wurde keine lokale Kopie gefunden. Um die Installation später abzuschließen, können Sie die Anwendung nochmals installieren oder Sie kopieren die Dateien von Hand.  (FEHLER: $MISSINGFILEORPATH konnte nicht gefunden werden.)"
LangString filemismatch ${LANG_GERMAN} "Die heruntergeladene Kopie von ${Name} ist beschädigt und kann nicht installiert werden."
LangString failed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte ${Name} nicht herunterladen.  Die Installation der portablen Anwendung wird ohne diesen Teil also unvollständig sein. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte die nötigen Dateien nicht aus der heruntergeladenen Datei entpacken.  Daher wird die Installation der portablen Anwendung unvollständig sein."
LangString ing ${LANG_GERMAN} "Lade ${Name} herunter..."
LangString prepareupgrade ${LANG_GERMAN} "Bereite das Upgrade von ${PORTABLEAPPNAME} vor..."
LangString installstatus ${LANG_GERMAN} "Installiere ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_GERMAN} "verbleibend"
LangString connecting ${LANG_GERMAN} "Verbinden..."
LangString second ${LANG_GERMAN} "Sekunde"
LangString hour ${LANG_GERMAN} "Stunde"
LangString minute ${LANG_GERMAN} "Minute"
LangString plural ${LANG_GERMAN} "n"

Paid for Software more or less?
What You need is OSS!

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 8 months ago
Developer
ed: 2009-07-20 14:55
Super, fast work Marko

Super, fast work Marko

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 8 months ago
Developer
ed: 2009-07-20 14:55
I think you made some spelling mistakes in your translation!

The first line seems to double the sentence, and has some typing error!!!

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 7 months ago
DeveloperTranslator
ed: 2006-09-25 15:15
yes

but Marko fixed them all.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

getco
Offline
Last seen: 4 years 2 months ago
ed: 2008-08-03 05:31
Here's my Bulgarian

Here's my Bulgarian translation... not the best one, but it would be understandable.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_BULGARIAN} "Този инсталатор копира локалната версия на програмата и я прави портативна.  За съжаление локална версия на програмата не бе намерена.  Може да инсталирате отново или да копирате файловете самостоятелно, за да завършите инсталирането по-късно.  (ГРЕШКА: $MISSINGFILEORPATH не може да бъде намерен.)"
LangString filemismatch ${LANG_BULGARIAN} "Сваленият файл ${Name} не е валиден и не може да бъде инсталиран."
LangString failed ${LANG_BULGARIAN} "Инсталаторът не успя да свали ${Name}.  Инсталацията на портативната програма ще бъде непълна без него. (ГРЕШКА: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_BULGARIAN} "Инсталаторът не успя да извлече необходимия файл от сваления файл.  Инсталацията на преносимата програма ще бъде непълна без него."
LangString ing ${LANG_BULGARIAN} "Сваляне на ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_BULGARIAN} "Подготвяне за ъпгрейд ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_BULGARIAN} "Инсталиране на ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_BULGARIAN} "оставащо време"
LangString connecting ${LANG_BULGARIAN} "Свързване..."
LangString second ${LANG_BULGARIAN} "секунди"
LangString hour ${LANG_BULGARIAN} "часове"
LangString minute ${LANG_BULGARIAN} "минути"
LangString plural ${LANG_BULGARIAN} ""
BuckDanny
Offline
Last seen: 14 years 11 months ago
ed: 2009-11-18 14:30
Dutch translation

Where can we find what all the ed languages are ?
Anyway, I suppose Dutch will fit into that category.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_DUTCH} "Deze installer kopieert een lokale versie van de applicatie en maakt het draagbaar.  Helaas werd er geen lokale kopie van de applicatie gevonden.  U kan de bestanden zelf herinstalleren of kopiëren om de installatie later te vervolledigen. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH werd niet gevonden.)"
LangString filemismatch ${LANG_DUTCH} "De gee kopie van ${Name} is niet geldig en kan niet worden geïnstalleerd."
LangString failed ${LANG_DUTCH} "De installer was niet in staat om ${Name} te en.  Hierdoor zal de installatie van de draagbare applicatie onvolledig zijn. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_DUTCH} "De installer was niet in staat om het noodzakelijke bestand te halen uit het gee bestand.  Hierdoor zal de installatie van de draagbare applicatie onvolledig zijn."
LangString ing ${LANG_DUTCH} "en van ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_DUTCH} "Voorbereiden van upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_DUTCH} "Installeren van ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_DUTCH} "overblijvend"
LangString connecting ${LANG_DUTCH} "Verbinding maken..."
LangString second ${LANG_DUTCH} "seconden"
LangString hour ${LANG_DUTCH} "uren"
LangString minute ${LANG_DUTCH} "minuten"
LangString plural ${LANG_DUTCH} ""

Note that in Dutch some computing-related are usually kept in English (error, , installer). Given that this is my first-ever translation, I welcome any fellow Dutch speaking member to suggest improvements to the above.

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 8 months ago
Developer
ed: 2009-07-20 14:55
vervolledigen ???

I was just busy translating this....but I think you done it pretty well.

But as you asked, I will give my opinion an a few words:

Really I think the first line should look more like this:

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_DUTCH} "Deze installer kopieert een lokale versie van de applicatie en maakt het draagbaar.  Helaas werd er geen lokale kopie van de applicatie gevonden.  U kan opnieuw installeren of kopieer de bestanden zelf om de installatie later te voltooien. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH werd niet gevonden.)"

vervolledigen = voltooien (I don't think I have ever heard this word before)
draagbaar = portabel (I like 'draagbaar', but 'portabel' specifies it better.)
de installer = het installatieprogramma (real dutch like we see in all programs)

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

BuckDanny
Offline
Last seen: 14 years 11 months ago
ed: 2009-11-18 14:30
Dutch translation - UPDATED

Dank u, Gringoloco !

I agree all your points improve the translation, hence the updated version below.

While 'voltooien' is certainly more appropriate in written Dutch, I am really surprised you've never heard of 'vervolledigen' - this is the word most Flemish people would use in conversation (but since we officially speak the same language, we must have the same localization, right ? Wink

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_DUTCH} "Dit installatieprogramma kopieert een lokale versie van de applicatie en maakt het portabel.  Helaas werd er geen lokale kopie van de applicatie gevonden.  U kan opnieuw installeren of de bestanden zelf kopiëren om de installatie later te voltooien. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH werd niet gevonden.)"
LangString filemismatch ${LANG_DUTCH} "De gee kopie van ${Name} is niet geldig en kan niet worden geïnstalleerd."
LangString failed ${LANG_DUTCH} "Het installatieprogramma was niet in staat om ${Name} te en.  Hierdoor zal de installatie van de portabele applicatie onvolledig zijn. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_DUTCH} "Het installatieprogramma was niet in staat om het noodzakelijke bestand te halen uit het gee bestand.  Hierdoor zal de installatie van de portabele applicatie onvolledig zijn."
LangString ing ${LANG_DUTCH} "en van ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_DUTCH} "Voorbereiden van upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_DUTCH} "Installeren van ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_DUTCH} "overblijvend"
LangString connecting ${LANG_DUTCH} "Verbinding maken..."
LangString second ${LANG_DUTCH} "seconden"
LangString hour ${LANG_DUTCH} "uren"
LangString minute ${LANG_DUTCH} "minuten"
LangString plural ${LANG_DUTCH} ""
jimmyjeremiah
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
ed: 2009-09-30 16:02
Indonesian
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_INDONESIAN} "Instalatur ini mengkopi versi lokal aplikasi tersebut dan menjadikannya portable. Sayangnya, kopi lokal dari aplikasi tersebut tidak dapat ditemukan. Anda bisa menginstal kembali berkas tersebut atau mengkopinya untuk menuntaskan instalasinya pada lain waktu. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH tidak dapat ditemukan.)"
LangString filemismatch ${LANG_INDONESIAN} "Kopi yang mengunduh dari ${Name} tidak valid dan tidak bisa di-instal."
LangString failed ${LANG_INDONESIAN} "Instalaturnya tidak dapat men- ${Name}. Penginstalasian untuk aplikasi portable akan tidak komplit tanpanya (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_INDONESIAN} "Instalatur tidak dapat mengurai berkas yang diperlukan dari berkas yang telah di-. Penginstalasian untuk aplikasi portable akan tidak komplit tanpanya"
LangString ing ${LANG_INDONESIAN} "Sedang men- ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_INDONESIAN} "Bersiap-siap untuk meng-upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_INDONESIAN} "Sedang meng-instal ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_INDONESIAN} "tersisa"
LangString connecting ${LANG_INDONESIAN} "Sedang menghubungkan..."
LangString second ${LANG_INDONESIAN} "detik"
LangString hour ${LANG_INDONESIAN} "jam"
LangString minute ${LANG_INDONESIAN} "menit"
LangString plural ${LANG_INDONESIAN} ""

EDIT: Corrected spelling mistake in installstatus...

Toshiba is better to the environment than a lot of common electronic companies. Check out Greenpeace's Guide To Greener Electronics 8)

M_T
Offline
Last seen: 12 years 10 months ago
ed: 2008-01-09 13:44
polish translation
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_POLISH} "Ten Instalator kopiuje lokalną wersję aplikacji i sprawia ją przenośną. Niestety nie znaleziono lokalnej kopii. Aby dokończyć instalację później, można zainstalować aplikację ponownie lub skopiować pliki ręcznie. (BŁĄD: nie znaleziono $MISSINGFILEORPATH.)"
LangString filemismatch ${LANG_POLISH} "Pobrana kopia ${Name} jest uszkodzona i nie może być zainstalowana."
LangString failed ${LANG_POLISH} "Instalator nie może pobrać $(Name). Bez niego, instalacja przenośnej aplikacji nie będzie kompletna. (BŁĄD: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_POLISH} "Instalator nie może wypakować niezbędnych plików z pobranego pliku. Bez nich, instalacja przenośnej aplikacji nie będzie kompletna."
LangString ing ${LANG_POLISH} "Pobieranie ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_POLISH} "Przygotowanie do aktualizacji ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_POLISH} "Instalacja ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_POLISH} "pozostało"
LangString connecting ${LANG_POLISH} "Łączenie..."

but there is a problem in polish translation:
1 second/minute/hour = 1 sekunda/minuta/godzina
2,3,4 seconds/minutes/hours = 2,3,4 sekundy/minuty/godziny
5 seconds/minutes/hours = 5 sekund/minut/godzin

jimmyjeremiah
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
ed: 2009-09-30 16:02
For now...
LangString second ${LANG_POLSIH} "sekund(y)"
LangString hour ${LANG_POLISH} "godzin(y)"
LangString minute ${LANG_POLISH} "minut(y)"
LangString plural ${LANG_POLISH} ""

Dziękuję M_T, ale this has to stay like this for now. As John said above, it may be fixed in the future, but for now it's all they can do. Smile

EDIT: Changed to plural... I hope it's the correct plural to use since my Polish is not good Sad and I haven't used an app in Polish before.

Toshiba is better to the environment than a lot of common electronic companies. Check out Greenpeace's Guide To Greener Electronics 8)

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 8 months ago
Developer
ed: 2009-07-20 14:55
I would suggest...

that you add the plural form as used in the majority of polish applications !

Would make it easier for John as well !

[edit] People seem to get a little confused here.

I believe what John stated above, is to use the plural form if there is no other option to implement single and plural !

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

jimmyjeremiah
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
ed: 2009-09-30 16:02
I know! Sorry, I was just

I know! Sorry, I was just writing a reply to you to fix it and then I saw your edit...

Toshiba is better to the environment than a lot of common electronic companies. Check out Greenpeace's Guide To Greener Electronics 8)

elf2000
Offline
Last seen: 10 years 9 months ago
Translator
ed: 2009-11-18 21:07
Japanese Translation
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_JAPANESE} "このインストーラーはアプリケーションのローカル バージョンをコピーして、それを持ち歩けるようにします。残念ですが、アプリケーションのローカルコピーは、見つかりませんでした。あなたは、あとでインストールを完了させるために、あなた自身ファイルを再インストールまたはコピーをするかもしれません(エラー: $MISSINGFILEORPATH が見つかりません)。"
LangString filemismatch ${LANG_JAPANESE} "ダウンロードした ${Name} のコピーは正しくないため、インストールできませんでした。"
LangString failed ${LANG_JAPANESE} "${Name} をダウンロードできませんでした。Portable app のインストールはそれなしでは不完全です (エラー: $RESULT)。"
LangString extractfailed ${LANG_JAPANESE} "インストーラーはダウンロードしたファイルから必要なファイルを展開できませんでした。Portable app のインストールはそれなしには不完全です。"
LangString ing ${LANG_JAPANESE} "${Name} をダウンロードしています..."
LangString remaining ${LANG_JAPANESE} "の残り時間"
LangString connecting ${LANG_JAPANESE} "接続しています..."
LangString second ${LANG_JAPANESE} "秒"
LangString hour ${LANG_JAPANESE} "時間"
LangString minute ${LANG_JAPANESE} "分"
LangString plural ${LANG_JAPANESE} ""
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 29 min 24 sec ago
DeveloperTranslator
ed: 2005-11-28 22:21
Missing String

installingstatus is missing:
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "Installing ${PORTABLEAPPNAME}..."

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

adude159753
Offline
Last seen: 14 years 4 months ago
ed: 2009-04-18 22:51
Grammer issues

I might be able to translate it to Chinese, if it is ed but I think there may be some grammer issues. For the amount of time remaining the grammer is slightly different and I'm not sure how to say it. It also doesn't make sense of you change the order.

-adude159753, adude1597535, thorn, essentiel
--whomever you choose to me by in the previous and current games I have and am playing.
-Word to the wise: Only with hard work can you do; only with persistance can you achieve.

lkc1811
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-18 23:21
Chinese Version

* TRADITIONAL CHINESE VERSION *

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "為了使程式便攜化,本安裝程式需於本機上複製一份備份。但本安裝程式未能找到該備份。你可能需重新安裝或自行複製所需檔案,以完成安裝程序。 (錯誤: 未能找到 $MISSINGFILEORPATH)"
LangString filemismatch ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "${Name} 損毀並無法安裝!"
LangString failed ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "安裝程式未能下載 ${Name},是次安裝因欠缺該檔案而無法完成。 (錯誤: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "安裝程式未能從下載封包中取得所需要之檔案,是次安裝因欠缺該檔案而無法完成。"
LangString ing ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "正在下載 ${Name} ..."
LangString prepareupgrade ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "準備更新 ${PORTABLEAPPNAME} ..."
LangString installingstatus ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "正在安裝 ${PORTABLEAPPNAME} ..."
LangString remaining ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "尚餘"
LangString connecting ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "連線中 ..."
LangString second ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "秒"
LangString hour ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "小時"
LangString minute ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "分鐘"
LangString plural ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} ""

*SIMPLIFIED CHINESE VERSION*

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "为了使程式便携化,本安装程式需于本机上复制一份备份。但本安装程式未能找到该备份。你可能需重新安装或自行复制所需档案,以完成安装程序。 (错误: 未能找到$MISSINGFILEORPATH)" 
LangString filemismatch ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "${Name} 损毁并无法安装!" 
LangString failed ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "安装程式未能下载${Name},是次安装因欠缺该档案而无法完成。 (错误: $RESULT)" 
LangString extractfailed ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "安装程式未能从下载封包中取得所需要之档案,是次安装因欠缺该档案而无法完成。" 
LangString ing ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "正在下载 ${Name} ..." 
LangString prepareupgrade ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "准备更新 ${PORTABLEAPPNAME} ..." 
LangString installingstatus ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "正在安装 ${PORTABLEAPPNAME} ..." 
LangString remaining ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "尚余" 
LangString connecting ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "连线中..." 
LangString second ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "秒" 
LangString hour ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "小时" 
LangString minute ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "分钟" 
LangString plural ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} ""
amaseb
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-11-19 01:57
ITALIAN Translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ITALIAN} "Questo programma di installazione copia una versione locale dell'applicazione e la rende portatile. Purtroppo, una copia locale dell'applicazione non è stata trovata. E' possibile reinstallare o copiare i files da se stessi per completare l'installazione successivamente. (ERRORE: $MISSINGFILEORPATH non trovato.)"
LangString filemismatch ${LANG_ITALIAN} "La copia scaricata di ${Name} non è valida e non può essere installata."
LangString failed ${LANG_ITALIAN} "Il programma di installazione non è riuscito a scaricare ${Name}. L'installazione dell'applicazione portatile sarà incompleta. (ERRORE: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ITALIAN} "Il programma di installazione non è riuscito ad estrarre il file necessario dal file scaricato. L'installazione dell'applicazione portatile sarà incompleta."
LangString ing ${LANG_ITALIAN} " in corso di ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ITALIAN} "Preparazione per l'aggiornamento di ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ITALIAN} "Installazione in corso di ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ITALIAN} "Restano"
LangString connecting ${LANG_ITALIAN} "Connessione in corso..."
LangString second ${LANG_ITALIAN} "secondi"
LangString hour ${LANG_ITALIAN} "ore"
LangString minute ${LANG_ITALIAN} "minuti"
LangString plural ${LANG_ITALIAN} ""

netian001
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2008-05-26 22:23
Translation to Filipino

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_FILIPINO} "Ang installer na ito ay kinokopya ang isang program sa iyong kompyuter at ginagawa itong portable. Subalit ang kopya ng nais na program ay hindi mahanap. Maaari mong iinstall muli o kopyahin ang mga kailangang files upang makumpleto ang installation mamaya. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH hindi mahanap.)"
LangString filemismatch ${LANG_FILIPINO} "Ang na na kopya ng ${Name} ay hindi klalipikado at hindi maaring i-install."
LangString failed ${LANG_FILIPINO} "Hindi na- ng installer na ito ang ${Name}. Ang pag-install ng portable app ay hindi kumpleto kung wala ito. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_FILIPINO} "Hindi na-extract ng installer na ito ang mga kinakailangang file mula sa na na file. Ang pag-install ng portable app ay hindi kumpleto kung wala ito."
LangString ing ${LANG_FILIPINO} "Kasalukuyang dina ang ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_FILIPINO} "Inihahanda ang pag-upgrade sa ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_FILIPINO} "Kasalukuyang iniinstall ang ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_FILIPINO} "natitirang"
LangString connecting ${LANG_FILIPINO} "Kumukunekta..."
LangString second ${LANG_FILIPINO} "segundo"
LangString hour ${LANG_FILIPINO} "oras"
LangString minute ${LANG_FILIPINO} "minuto"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} "s"

leppa
leppa's picture
Offline
Last seen: 9 years 1 month ago
ed: 2009-11-19 05:40
Ukrainian translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Програма встановлення копіює локальну версію додатку та робить її портативною. Нажаль, локальна версія додатку не була знайдена. Ви можете перевстановити або скопіювати файли самостійно, щоб завершити встановлення пізніше. (ПОМИЛКА: $MISSINGFILEORPATH could not be found.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "Завантажена копія ${Name} пошкоджена і не може бути встановлена."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "Програмі встановлення не вдалось завантажити ${Name}. Установка портативного додатку буде неповною без нього. (ПОМИЛКА: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Програмі встановлення не вдалось видобути необхідні файли із завантаженного файлу. Установка портативного додатку буде неповною без нього."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "Завантаження ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Підготовка до оновлення ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "Встановлення ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "залишилось"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "З'єднання..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "секунд"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "годин"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "хвилин"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} ""

lwc
Offline
Last seen: 1 month 1 week ago
Translator
ed: 2006-04-26 06:35
Hebrew translation

Here it is, but can translators get a link back to their site from the installation screen?

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "התקנה זו מעתיקה גרסה מקומית של התוכנה והופכת אותה לניידת. לצערנו, עותק מקומי של התוכנה לא נמצא. הנכם יכולים להתקין מחדש או להעתיק את הקבצים בעצמכם בשביל להשלים את ההתקנה במועד מאוחר יותר. (שגיאה: לא נמצא $MISSINGFILEORPATH)."
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "העותק שהורד של ${Name} לא תקין ואי אפשר להתקינו."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "ההתקנה לא הצליחה להוריד את ${Name}. ההתקנה של התוכנה הניידת לא תסתיים בלי זה. (שגיאה: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "ההתקנה לא הצליחה לחלץ את הקובץ הנחוץ מהקובץ המורד. ההתקנה של תוכנה ניידת זו לא תסתיים בלי זה."
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "מוריד את ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "מתכונן לשידרוג ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "מתקין את ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "לסיום"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "מתחבר..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "שניות"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "שעות"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "דקות"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} ""
kyoruk
Offline
Last seen: 12 years 4 months ago
ed: 2009-07-17 08:32
Turkish translation.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Bu installer uygulamanın yerel bir versiyonunu kopyalar ve portable yapar. Malesef, uygulamanın yerel bir kopyası bulunamadı. Yeniden yüklemelisiniz veya daha sonra kurulumu tamamlamak için dosyaları koyalamalısınız. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH bulunamadı.)"
LangString filemismatch ${LANG_ENGLISH} "İndirilen ${Name} dosyası geçerli bir uygulama değil ve yüklenemiyor."
LangString failed ${LANG_ENGLISH} "Installer ${Name}dosyasını indirme işlemini tamamlayamadı. Portable uygulamanın kurulum işlemi onsuz tamamlanamaz. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Installer indirilen dosyadan gerekli dosyaları açamadı. Bu işlem olmadan kurulum işlemi tamamlanamayacak.
LangString ing ${LANG_ENGLISH} "${Name} indiriliyor..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "${PORTABLEAPPNAME} Güncelleme için hazırlanıyor."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "${PORTABLEAPPNAME}yükleniyor."
LangString remaining ${LANG_ENGLISH} "kaldı"
LangString connecting ${LANG_ENGLISH} "Bağlanıyor..."
LangString second ${LANG_ENGLISH} "saniye"
LangString hour ${LANG_ENGLISH} "saat"
LangString minute ${LANG_ENGLISH} "dakika"
LangString plural ${LANG_ENGLISH} ""

orepenique
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
ed: 2009-03-29 16:49
Galician Translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_GALICIAN} "Este instalador copia unha versión local da aplicación e faina portábel. Desafortunadamente, non foi atopada unha copia local da aplicación. Podes reinstalar ou copiar os ficheiros manualmente para completar a instalación máis tarde. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH non foi atopado.)"
LangString filemismatch ${LANG_GALICIAN} "A copia descargada de ${Name} non é válida e non pode ser instalada."
LangString failed ${LANG_GALICIAN} "O instalador non foi capaz de descargar ${Name}. A instalación da aplicación portábel quedará incompleta. (ERROR: $RESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_GALICIAN} "O instalador non foi capaz de extraer os ficheiros necesarios dende o ficheiro descargado. A instalación da aplicación portábel quedará incompleta."
LangString ing ${LANG_GALICIAN} "Descargando ${Name}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_GALICIAN} "Preparándose para actualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_GALICIAN} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString remaining ${LANG_GALICIAN} "para finalizar"
LangString connecting ${LANG_GALICIAN} "Conectando..."
LangString second ${LANG_GALICIAN} "segundo"
LangString hour ${LANG_GALICIAN} "hora"
LangString minute ${LANG_GALICIAN} "minuto"
LangString plural ${LANG_GALICIAN} "s"

Topic locked